PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pedal

podal | adj. 2 g.

Relativo ao pé (ex.: massagem podal)....


pedalada | n. f.

Impulso dado ao pedal....


pedaleiro | adj. | n. m.

Relativo aos pedais....


contrapedal | n. m.

Acto ou efeito de contrapedalar....


gaivota | n. f.

Pequena embarcação de lazer movida a pedais. (Equivalente no português do Brasil: pedalinho.)...


console | n. m.

Peça saliente que sustenta uma estátua, cornija, sacada, etc....


minerva | n. f. | n. f. pl.

Pequena máquina de impressão movida a pedal ou mecanicamente, destinada a trabalhos gráficos ligeiros....


tandem | n. m. | adj. 2 g.

Velocípede com dois ou mais selins e outros tantos pares de pedais para ser montado e movido por duas ou mais pessoas....


pedivela | n. f.

Peça rígida que, por acção dos pés, põe em movimento algum maquinismo, em especial a peça da bicicleta ou do ciclomotor que liga o pedal à roda de transmissão....


biciclete | n. f.

Velocípede de duas rodas, de igual diâmetro, sendo a da retaguarda accionada por um sistema de pedais que actua sobre uma corrente....


consola | n. f.

Peça saliente que sustenta uma estátua, cornija, sacada, etc....


peanha | n. f.

Pedal do tear....


selector | n. m.

Pedal que acciona a mudança de velocidade numa motocicleta ou certos velomotores....


pedaleira | n. f.

Equipamento munido de pedais, próprio para exercitar membros inferiores e superiores (ex.: pedaleira dobrável com regulador de velocidade)....


bicicleta | n. f.

Velocípede de duas rodas, de igual diâmetro, sendo a da retaguarda accionada por um sistema de pedais que actua sobre uma corrente....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas