PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

oxidas

Diz-se de um ácido que se obtém por oxidação do fósforo exposto ao ar húmido....


malónico | adj.

Diz-se de um ácido ( C3H4O4) derivado do ácido málico por oxidação, usado na indústria farmacêutica....


oxidável | adj. 2 g.

Que é susceptível de oxidar-se....


urónico | adj.

Diz-se de um ácido que deriva por oxidação de uma aldose....


oxidação | n. f.

Acto ou efeito de oxidar ou de oxidar-se....


oxídulo | n. m.

Primeiro grau da oxidação....


protóxido | n. m.

O primeiro grau de oxidação de um corpo simples....


acetal | n. m.

Produto da oxidação do álcool (líquido incolor de cheiro etéreo)....


Produto da oxidação da hemoglobina, que não tem a capacidade de fixar o oxigénio....


Produto da oxidação da hemoglobina, que não tem a capacidade de fixar o oxigénio....


Produto da oxidação da hemoglobina, que não tem a capacidade de fixar o oxigénio....


anodização | n. f.

Oxidação superficial de uma peça metálica, tomada como ânodo numa electrólise....


corrupção | n. f.

Acto ou efeito de corromper ou de se corromper....


oxidante | adj. 2 g. | n. m.

Que oxida....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).

Ver todas