PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ordinário

bizarro | adj.

Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


Diz-se de um ácido gasoso à temperatura ordinária, formado pela combinação do brómio e do hidrogénio....


comprido | adj.

Mais longo que o preciso, o natural, ou o ordinário....


entrefino | adj.

Meão entre o fino e o grosso ou o ordinário....


escócio | adj.

Da Escócia (diz-se de uma qualidade de ferro ordinário)....


fúfio | adj.

Reles; ordinário....


invulgar | adj. 2 g.

Que não se encontra com facilidade....


pataqueiro | adj.

Reles; ordinário; muito barato....


púrrio | adj.

Muito ordinário....


rabaceiro | adj.

Que gosta muito de fruta; que come fruta verde ou ordinária....


reles | adj. 2 g.

Ordinário; desprezível....


usado | adj.

Habitual, ordinário, geralmente empregado....


transcendente | adj. 2 g.

Superior que está acima das ideias e conhecimentos ordinários....


peba | adj. 2 g.

Achatado ou alongado....


refece | adj. 2 g. | adv.

Que tem baixos sentimentos....


alvazir | n. m.

Juiz ordinário....



Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significadoque escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.


Ver todas