PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

oferenda

altaragem | n. f.

Direito sobre as oferendas da igreja....


coéfera | n. f.

Mulher que, entre os gregos antigos, levava oferendas destinadas aos mortos....


gazofilácio | n. m.

Caixa ou cofre onde se recolhiam as oferendas para o culto (ex.: gazofilácio do Templo de Jerusalém)....


oferenda | n. f.

Oferta; oblação; oblata....


oferta | n. f.

Acto ou efeito de ofertar....


suplício | n. m. | n. m. pl.

Grave punição corporal ordenada por sentença....


agalma | n. m.

Oferenda requintada que os gregos ofereciam aos deuses....


oblação | n. f.

Sacrifício ou oferenda a Deus ou aos santos....


oblata | n. f.

Coisa oferecida a Deus ou aos santos....


patela | n. f.

Osso móvel na parte dianteira do joelho....


paelha | n. f.

Prato, de origem espanhola, composto de arroz com açafrão e legumes, cozinhado geralmente com carne, peixe ou marisco....


donaire | n. m.

Elegância no andar, nos gestos ou na maneira de ser....


teoria | n. f.

Embaixada sagrada que uma cidade grega enviava para a representar em jogos, consultar o oráculo, levar oferendas, etc....


anátema | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Excomunhão com execração....


ebó | n. m.

Sacrifício ou oferenda a um orixá....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.

Ver todas