PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

muralhas

Relativo a Dioniso, deus grego equivalente ao deus romano Baco (ex.: culto dionisíaco)....


fernandino | adj.

Que é relativo a D. Fernando I (1345-1383), rei de Portugal, ou ao seu reinado (ex.: muralha fernandina)....


aríete | n. m.

Máquina de guerra para arrombar portas e se desconjuntar muralhas....


banqueta | n. f.

Banco geralmente sem encosto e estofado....


bastião | n. m.

Espécie de fortim construído onde as muralhas formam ângulo....


camaranchão | n. m.

Obra avançada numa fortaleza, muralha ou edifício, que se usa como lugar de vigia....


caminho | n. m.

Espaço estreito que serve de passagem ao longo do alto das muralhas de uma fortificação para serviço das ameias....


escarpa | n. f.

Talude ou declive de um fosso, do lado da muralha....


exostro | n. m.

Ponte que se estabelecia entre os engenhos de bater muralhas e as ameias destas, para os assaltantes entrarem no recinto fortificado....


falsa-braga | n. f.

Espécie de muro entre a muralha e o fosso....


ouriço | n. m.

Pesada máquina de guerra usada antigamente para o assédio às muralhas....


barbacã | n. f.

Muro anterior (e mais baixo que as muralhas) para defesa do fosso....


adarve | n. m.

Espaço estreito que serve de passagem ao longo do alto das muralhas de uma fortificação para ronda ou serviço das ameias....


Cavidade na muralha em que assenta e donde se dispara a espingarda....


muralha | n. f.

Muro alto, espesso e extenso, para defesa de fortalezas, povoações ou territórios mais vastos....


muramento | n. m.

Acto ou efeito de murar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.


Ver todas