PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

monitor

monitorial | adj. 2 g.

Relativo a monitor ou a monitoria (ex.: ensino monitorial)....


monitor | n. m.

Pessoa encarregada do ensino e da prática de certos desportos (ex.: monitor de ginástica)....


monitorado | n. m.

Formação para a função de monitor....


monitoria | n. f.

Cargo ou função de monitor....


video game | n. m.

Jogo de computador ou de consola para jogar utilizando uma televisão ou um monitor....


mouse | n. m.

Dispositivo que se liga ao computador e que serve para transmitir ordens por botões e alterar a posição do cursor sobre o monitor do computador. (Equivalente no português de Portugal: rato.)...


videojogo | n. m.

Jogo de computador ou de consola, para jogar utilizando uma televisão ou um monitor....


terminal | adj. 2 g. | n. m.

Posto, geralmente composto por teclado e monitor, ligado a um computador, que permite introduzir e visualizar informação ou fornecer instruções, mas sem unidade de processamento central própria....


Sistema dotado de câmaras, monitores e tecnologia que permite visualizar a repetição de imagens de um evento desportivo, possibilitando a assistência em tempo real à equipa de arbitragem em campo....


Sistema dotado de câmaras, monitores e tecnologia que permite visualizar a repetição de imagens de um evento desportivo, possibilitando a assistência em tempo real à equipa de arbitragem em campo....


consola | n. f.

Conjunto de equipamentos para inserir e visualizar dados e para operar um computador, como teclado e monitor. (Equivalente mais usado no português do Brasil: console.)...


LCD | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou ecrã fino que contém cristal líquido entre duas lâminas transparentes de vidro....


videocassete | n. f. (PT) / n. m. (BR)

Cassete constituída por uma banda magnética que pode ser registada com imagem e som e lida num aparelho ligado a uma televisão ou monitor; cassete de vídeo....


cursor | n. m. | adj. n. m.

Sinal que indica num monitor (de computador, telemóvel) o local onde vai ocorrer determinada operação....


dpi | símb.

Medida de resolução do output na impressora ou em monitores....


rato | n. m. | adj. n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Dispositivo que se liga ao computador e que serve para transmitir ordens por botões e alterar a posição do cursor sobre o monitor do computador. (Equivalente no português do Brasil: mouse.)...


apagar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

Fazer parar ou interromper-se o fluxo energético que garante o funcionamento de algo (ex.: apague o esquentador antes de sair de casa; a tecla prendeu e o monitor do computador apagou; a televisão não se apaga sozinha)....


monitorar | v. tr.

O mesmo que monitorizar....



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas