PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

momentânea

oclusivo | adj.

Que produz oclusão....


chilique | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


delíquio | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


chelique | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


lapso | n. m. | adj.

Queda momentânea da memória....


caroço | n. m.

Inibição ou dificuldade momentânea de expressão num discurso....


vágado | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


flash | n. m.

Luz intensa e momentânea....


Cegueira momentânea causada pela muita luz....


desvalor | n. m.

Cobardia momentânea....


Paralisia momentânea de uma parte do corpo....


estrelico | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


pane | n. f.

Paragem de funcionamento acidental e momentâneo (ex.: pane do motor)....


oclusão | n. f.

Aproximação momentânea das bordas de uma abertura natural....


pataleta | n. f.

Perda momentânea dos sentidos....


aptialia | n. f.

Falta momentânea ou mórbida da saliva....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).


Ver todas