PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

maga

simonia | n. f.

Comércio de objectos sagrados....


píton | n. m.

Serpente da Ásia e da África, não venenosa, que constringe as presas com seus anéis. (O píton reticulado, encontrado na península da Malásia, mede cerca de 7 a 10 m e atinge cerca de 100 kg ou mais e é a maior serpente conhecida.)...


epifania | n. f.

Manifestação de Jesus aos gentios, nomeadamente aos Reis Magos....


krav maga | n. m.

Sistema de combate e de autodefesa, desenvolvido em Israel, baseado em diferentes técnicas de luta e que combina manobras ofensivas e defensivas....


maga | n. f.

Mágica, feiticeira....


magia | n. f.

Religião dos magos....


mágico | adj. | n. m.

Relativo a magia....


magismo | n. m.

Religião dos magos....


reisada | n. f.

Representação ou festa popular em honra dos Reis Magos ou Santos Reis....


reisado | n. m.

Representação popular em honra dos Reis Magos ou Santos Reis....


fanzine | n. m.

Publicação periódica alternativa, destinada aos fãs de determinada manifestação cultural (ex.: fanzine de banda desenhada)....


simoníaco | adj. | adj. n. m.

Relativo à simonia....


pireu | n. m. | adj. n. m.

Altar de fogo (na religião dos magos)....


mago | n. m. | adj. n. m. | adj.

Sacerdote da religião de Zoroastro ou Zaratustra....


arquimago | n. m.

Chefe dos magos ou dos sacerdotes da religião de Zoroastro ou Zaratustra, geralmente entre os antigos persas....


salvaterriano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Salvaterra de Magos, no distrito de Santarém....


salvaterrense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Salvaterra de Magos, no distrito de Santarém....


pitão | n. m.

Serpente da Ásia e da África, não venenosa, que constringe as presas com seus anéis. (O pitão reticulado, encontrado na península da Malásia, mede cerca de 7 a 10 metros e atinge cerca de 100 quilos ou mais e é a maior serpente conhecida.)...


dia | n. m.

Período de tempo que vai desde a meia-noite até à meia-noite seguinte ou das 00h00 às 24h....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas