PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lutos

atrato | adj.

Vestido de negro ou de luto....


luctífero | adj.

Que causa luto, que produz calamidade; desastroso; funesto....


lúteo | adj.

Que contém luto....


lúgubre | adj. 2 g.

Relativo a luto (ex.: cortejo lúgubre; rezas lúgubres)....


funeral | adj. 2 g. | n. m.

Relativo à morte ou às cerimónias relacionadas com a morte....


mongil | n. m. | adj. 2 g.

Hábito de monja....


luto | n. m.

Massa argilosa para tapar hermeticamente fendas de vasilhas....


| n. m.

Sentimento de tristeza ou dor em relação a algo ou alguém....


enojo | n. m.

Nojo, náuseas....


manto | n. m.

Capa senhoril de luto....


mortuório | n. m.

Funeral; exéquias; nojo; luto....


anojado | adj. | n. m.

Cheio de nojo ou tédio....


cipreste | n. m.

Designação dada a várias árvores da família das cupressáceas, de copa longa e estreita (ex.: é usual plantar ciprestes nos cemitérios)....


tarja | n. f.

Pintura ou escultura com talha que rodeia um claro onde há um escudo de armas, uma inscrição, etc....


loto | n. m.

O mesmo que lótus....


loto | n. m.

Jogo de azar que se joga com cartões numerados, cujos números vão sendo cobertos pelos jogadores, à medida que se tiram de um saco os números correspondentes....


nojo | n. m.

Repulsão do estômago; repugnância; náusea....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas