PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

legalização

matrimónio | n. m.

União entre duas pessoas, legalizada por meio de cerimónias e formalidades religiosas ou civis....


tolerada | n. f.

Prostituta matriculada ou legalizada....


abortista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem defende a legalização do aborto voluntário (ex.: política abortista; o debate contou com a presença de abortistas e antiabortistas)....


antiabortista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é contrário à legalização do aborto voluntário (ex.: manifestação antiabortista; antiabortistas contestam resultado do referendo)....


legalizar | v. tr.

Tornar legal; autenticar....


vindicar | v. tr.

Exigir o reconhecimento ou a legalização de....


deslegalizar | v. tr.

Tornar ilegal ou desfazer um processo de legalização....


alealdar | v. tr.

Declarar na alfândega; legalizar mercadoria importada....


lealdar | v. tr.

Declarar na alfândega; legalizar mercadoria importada....


passível | adj. 2 g.

Que pode experimentar ou ser objecto de determinadas de acções, de emoções ou de sensações (ex.: o plano passível de alteração; a situação irregular é passível de ser legalizada; são assuntos passíveis de discussão)....


legalizador | adj. n. m.

Que ou quem legaliza (ex.: papel legalizador ; políticas legalizadoras; esse governo foi o legalizador das quotas participativas)....


bill | n. m.

Projecto de lei proposto ao parlamento inglês....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.

Ver todas