PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ladrado

Que está agitado, perturbado (ex.: o cão ladrava desaustinado)....


cãibo | n. m.

Vara com que se apanha fruta....


cambo | n. m. | adj.

Vara para sacudir ou apanhar fruta....


garavato | n. m.

Vara com um gancho na extremidade para colher fruta....


ladraria | n. f.

Doença do gado suíno....


ladrido | n. m.

Voz característica do cão....


ladroíce | n. f.

Ladroeira, roubalheira....


latido | n. m.

Voz característica do cão....


ladrado | n. m.

Voz característica do cão....


ladro | n. m.

Voz característica do cão....


ladro | n. m.

Piolho que parasita a púbis....


ladrilho | n. m.

O mesmo que gatuno....


ladrante | adj. 2 g. | n. m.

Que ladra; que solta latidos....


feira | n. f.

Grande mercado que se efectua em datas ou épocas determinadas....


ladro | adj. n. m. | adj.

Que ou quem rouba....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).


Ver todas