PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

jactemos

repuxo | n. m.

Acção ou efeito de repuxar....


jet lag | n. m.

Conjunto de alterações físicas ou psíquicas resultantes de uma viagem longa de avião através de vários fusos horários....


gêiser | n. m.

Jacto intermitente de água quente que irrompe do solo....


jet set | n. m.

Conjunto de personalidades que constituem um meio rico e internacional habituado a viagens em jacto....


avião | n. m.

Aparelho de navegação aérea mais pesado que o ar, munido de asas e de um motor a hélices ou a reacção....


chuveiro | n. m.

Chuva repentina e passageira....


clarão | n. m.

Cor afogueada que se vê no ar devido a um fogo intenso....


ejector | n. m.

Aparelho para fazer sair água de um reservatório....


golfada | n. f.

Líquido que sai de um jacto....


pisseta | n. f.

Recipiente usado em laboratório para armazenar líquidos, sobretudo água destilada, dotado geralmente de um tubo que permite fazer sair o líquido em jacto....


géiser | n. m.

Jacto intermitente de água quente que irrompe do solo....


afusão | n. f.

Jacto de água vertido de pouca altura numa parte do corpo, para ali determinar súbita alteração termométrica....


cachão | n. m.

Conjunto de bolhas da água fervente....


descarga | n. f.

Acto ou efeito de descarregar....


pazada | n. f.

Jacto do que se contém na pá....


spray | n. m.

Jacto obtido com uma bomba de líquido sobre pressão (ex.: spray de água)....



Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).

Ver todas