PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ionização

forte | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m. | adv.

Que, em solução aquosa, se dissocia quase totalmente em iões; que tem elevado grau de ionização (ex.: ácido forte; electrólitos fortes)....


fraco | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que, em solução aquosa, se dissocia apenas parcialmente em iões; que tem baixo grau de ionização (ex.: ácido fraco; base fraca)....


ionizar | v. tr.

Produzir ionização em....


plasma | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Líquido claro onde se encontram os glóbulos do sangue e da linfa (ex.: plasma sanguíneo)....


ionização | n. f.

Produção de iões quando um átomo ou uma molécula perde ou ganha electrões, geralmente num gás ou numa solução electrolisada....


ionizador | adj. | n. m.

Que ioniza; que tem o poder de fazer um átomo ou uma molécula perder ou ganhar electrões....


ionizante | adj. 2 g.

Que ioniza; que tem o poder de fazer um átomo ou uma molécula perder ou ganhar electrões (ex.: radiação ionizante)....


ionosfera | n. f.

Camada atmosférica que se estende entre aproximadamente os 80 e os 600 km de altitude, onde se encontra matéria ionizada....


lâmpada | n. f.

Lâmpada tubular que produz uma radiação através da ionização de gases que activa o revestimento do interior do tubo de vidro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.




Qual a origem da palavra jet set?
À letra, a locução inglesa jet set significa "grupo do jacto". O "jacto" deve ser visto como símbolo do poder de compra das pessoas que poderão pertencer a esse grupo.

Ver todas