PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    intérprete

    cabúqui | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Género dramático popular japonês, que contém música, canto e dança e exclusivamente com intérpretes masculinos....


    actor | n. m.

    Pessoa que representa uma personagem em peças teatrais, filmes ou telenovelas....


    dragomano | n. m.

    Intérprete nos portos e consulados do Oriente....


    teclista | n. 2 g.

    Pessoa que toca um instrumento com teclas (ex.: ficou conhecido como um dos melhores teclistas e intérpretes da música popular). [Equivalente no português do Brasil: tecladista.]...


    topaz | n. m.

    Intérprete chinês....


    intérprete | n. 2 g.

    Pessoa que traduz numa língua o que ouve ou lê noutra....


    baladista | n. 2 g.

    Intérprete ou compositor de baladas....


    explanador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que explana....


    camerista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é intérprete especialista em música de câmara....


    turgimão | n. m.

    Intérprete levantino, de ordinário ao serviço dos consulados e legações europeias....


    actriz | n. f.

    Mulher que representa um papel em peças teatrais, filmes ou telenovelas....


    faraute | n. m.

    Intérprete de uma expedição....


    Pessoa tem por profissão guiar outras pessoas ou mostrar locais ou obras, utilizando duas ou mais línguas de comunicação....


    língua | n. f. | n. m.

    Intérprete ou tradutor....


    grave | adj. 2 g. | n. m.

    Nota ou som produzido no registo inferior de qualquer voz ou instrumento (ex.: o ponto fraco do intérprete foram os graves)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou espanhola estudante de português e encontro muita dificuldade para saber quando uma palavra termina em -ção ou em -cção. Por exemplo: é ação ou acção? fração ou fracção? deteção ou detecção? Existe alguma regra para eu poder construir correctamente estas palavras? Tenho pesquisado muito mas todos os meus esforços foram vãos.


    O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»