PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

indivíduas

alapoado | adj.

Que tem ares ou modos de indivíduo rústico, grosseiro, lapão....


alógamo | adj.

Designativo do vegetal que exige dois indivíduos para a sua reprodução....


Diz-se do indivíduo que se irrita facilmente....


bizarro | adj.

Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


bochinho | adj.

Diz-se do indivíduo que se zanga facilmente....


boiota | adj. 2 g.

Que sofre de potra....


canejo | adj.

Relativo ou semelhante a cão....


crónico | adj.

Que dura há muito tempo....


dieco | adj.

Designativo da espécie vegetal que tem flores masculinas num indivíduo e flores femininas noutros....


inter-racial | adj. 2 g.

Que se efectua ou observa entre indivíduos de raças diferentes....


ingénito | adj.

Nascido com o indivíduo; inato....


Diz-se do monstro formado de dois indivíduos quase completos, com um só umbigo comum....


sapudo | adj.

Que é gordo e baixo (ex.: indivíduo sapudo)....


alapuzado | adj.

Que tem ares ou modos de indivíduo rústico, grosseiro, lapuz....


De maneira que carece de comprovação ou confirmação (ex.: o indivíduo está alegadamente ligado ao tráfico de estupefacientes)....


Que acontece entre indivíduos pertencentes à mesma espécie; que ocorre dentro da mesma espécie (ex.: parasitismo intra-específico, relações intra-específicas; variação intra-específica)....



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas