PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

incandescente

chispa | n. f.

Partícula luminosa que salta de um corpo incandescente....


antracomante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro por meio do exame de carvão incandescente; praticante de antracomancia....


análise | n. f.

A que tem por fim determinar o metal incandescente numa chama....


áscua | n. f.

Carvão ou lenha incandescente, mas sem chama....


filamento | n. m.

Nas lâmpadas eléctricas, fio condutor muito fino que se torna incandescente, à passagem da corrente....


rojo | n. m. | adj.

Rubro; incandescente....


Cautério de platina que se conserva incandescente, por meio de uma corrente de ar carbonado....


marisa | n. f.

Pedaço incandescente de cristal ou outro vidro que é acrescentado a uma peça já moldada, por exemplo, a asa de uma jarra ou o pé de um copo....


meteoro | n. m.

Fenómeno luminoso provocado pela deslocação de um corpúsculo sólido, quase sempre de pequenas dimensões, tornado incandescente em consequência da fricção nas camadas atmosféricas....


marisador | adj. n. m. | adj.

Que ou quem, na indústria vidreira, tem a seu cargo acrescentar marisas, pedaços incandescentes de cristal ou outro vidro a uma peça já moldada (ex.: o marisador tem a seu cargo tem a seu cargo operações tecnicamente exigentes; oficial marisador)....


Adivinhação pelo exame de carvão incandescente....


pirogravador | adj. n. m. | n. m.

Aparelho eléctrico dotado de uma ponta metálica que, quando incandescente, permite fazer gravuras e desenhos em madeira ou couro (ex.: pirogravador com cinco pontas diferentes)....


vulcão | n. m.

Estrutura na crosta terrestre, geralmente cónica, de onde saem matérias gasosas, viscosas ou sólidas incandescentes provenientes do interior da Terra....


marisar | v. tr.

Acrescentar um pedaço incandescente de cristal ou outro vidro a uma peça já moldada (ex.: marisar um gargalo)....


caldear | v. tr. | v. intr.

Pôr em brasa ou ficar incandescente (ex.: caldear o ferro)....


centelha | n. f.

Partícula luminosa que salta de um corpo incandescente....


faísca | n. f. | adj. 2 g.

Partícula luminosa que salta de um corpo incandescente, como um ferro em brasa, uma pederneira ou afim....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.


Ver todas