PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    imóvel

    estatelado | adj.

    Deitado por terra; imóvel; parado....


    gélido | adj.

    Paralisado, imóvel, suspenso....


    hirto | adj.

    Imóvel....


    Diz-se de todos os bens imóveis por natureza ou por disposição da lei....


    imoto | adj.

    Que não se mexe....


    lindeiro | adj.

    Que está no limite de um espaço ou confina com um espaço (ex.: área lindeira, imóvel lindeiro, lote lindeiro)....


    quedo | adj.

    Imóvel; parado....


    quieto | adj.

    Que não se mexe; imóvel; tranquilo; sossegado....


    Que sofreu intervenção (ex.: doentes intervencionados; imóvel intervencionado)....


    especado | adj.

    Parado, imóvel (ex.: ficou especado e não nos ajudou)....


    ad corpus | loc.

    Que é feito por inteiro (ex.: venda de imóvel ad corpus)....


    arrendamento | n. m.

    Contrato pelo qual se fica durante determinado tempo com um imóvel, mediante renda....


    direcção | n. f.

    Conjunto de dados que identificam um edifício ou um imóvel, geralmente incluindo o nome da rua, número de porta e outros dados....


    exposição | n. f.

    Posição ou situação de um objecto, imóvel ou local relativamente aos pontos cardeais....


    penhora | n. f.

    O acto de penhorar....


    remanso | n. m.

    Porção de água de mar ou de rio cuja superfície parece estar ou está imóvel....


    renda | n. f.

    Quantia paga regularmente pelo locatário de uma casa ou propriedade ao seu proprietário....


    Acto ou efeito de articular ou de se articular....


    Prática deliberada de provocar incêndio em imóvel ou propriedade, geralmente com intenção criminosa ou destrutiva; acção de fogo posto....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a pronúncia correta das palavras libelo e sinecura?