PT
BR
Pesquisar
Definições



penhora

A forma penhorapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de penhorarpenhorar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de penhorarpenhorar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
penhorapenhora
|ó| |ó|
( pe·nho·ra

pe·nho·ra

)


nome feminino

1. O acto de penhorar.

2. Execução judicial para pagamento de quantia certa.


dar bens à penhora

Designar (o executado ou o exequente) os bens móveis ou imóveis, direitos ou acções que destina e obriga ao pagamento da execução e custas.

nomear bens à penhora

O mesmo que dar bens à penhora.

penhorarpenhorar
( pe·nho·rar

pe·nho·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar como segurança de uma dívida ou de um empréstimo; dar ou pôr em penhor (ex.: penhorar um anel). = APENHORAR, EMPENHAR, EMPENHORAR

2. Apreender judicialmente os bens do devedor para segurança da dívida; fazer penhora (ex.: o tribunal mandou penhorar parte do salário).

3. Garantir, afiançar.

4. Exigir por obrigação. = IMPOR, OBRIGAR


verbo transitivo e pronominal

5. Tornar agradecido ou mostrar-se grato, reconhecido.

6. Comprometer-se, obrigar-se.

7. [Antigo] [Antigo] Meter-se em embaraços, em dificuldades.

etimologiaOrigem etimológica: latim medieval pignoro, -are.
penhorapenhora

Auxiliares de tradução

Traduzir "penhora" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.