PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hortense

-ense | suf.

Indica relação (ex.: avense; hortense)....


chalota | n. f.

Planta hortense liliácea....


chicória | n. f. | n. 2 g.

Planta asterácea hortense que se come em salada....


meloeiro | n. m.

Planta (Cucumis melo) rasteira hortense, cucurbitácea, que produz melões....


salada | n. f.

Prato de plantas hortenses, legumes ou carnes que se tempera com azeite e vinagre ou outros molhos....


brócolis | n. m. pl.

Planta crucífera hortense (Brassica oleracea italica), de inflorescência comestível, parecida com a couve-flor. (Equivalente no português de Portugal: brócolos.)...


acelga | n. f.

Planta quenopodiácea hortense e comestível....


endívia | n. f.

Chicória hortense....


jiloeiro | n. m.

Planta hortense da família das solanáceas, muito comum no Brasil, de flores brancas e frutos comestíveis de sabor amargo....


alcachofra | n. f.

Planta hortense da família das asteráceas, de flores espinhosas....


alface | n. f.

Planta asterácea hortense, muito usada na alimentação humana, sobretudo em saladas....


alfobre | n. m.

Local onde se semeiam plantas hortenses para transplante futuro....


berça | n. f. | n. f. pl.

Folhas de couve ou de outra planta hortense, preparadas para irem para a mesa....


alho | n. m.

Planta hortense liliácea, tipo da tribo liliácea....


corre | n. f.

Haste delgada e trepadora do feijoeiro hortense....


rabanete | n. m.

Planta hortense, da família das crucíferas, espécie de pequeno rábano, de raiz curta e carnosa e gosto picante....


hortense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade ou ao concelho da Horta, na ilha açoriana do Faial....


hortícola | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a horticultura ou ao cultivo de hortas e jardins....


brócolos | n. m. pl.

Planta crucífera hortense (Brassica oleracea italica), de inflorescência comestível, parecida com a couve-flor. (Equivalente no português do Brasil: brócolis.)...



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra superestrutura. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está superstrutura. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma superstrutura é registada e a forma superestrutura mais rara - apesar de registada, por exemplo, no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma superestrutura é registada e a forma superstrutura quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas