PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hipocôndrio

    hipocondria | n. f.

    Carácter triste e inquieto causado pela ideia de doenças imaginárias ou por preocupações com o próprio estado de saúde....


    hipocôndrio | n. m.

    Cada uma das partes laterais da região superior do abdómen....


    epigástrio | n. m.

    Parte superior do abdómen, entre os dois hipocôndrios, na zona entre a apófise xifóide e o umbigo....


    epigastro | n. m.

    Parte superior do abdómen, entre os dois hipocôndrios, na zona entre a apófise xifóide e o umbigo....


    fígado | n. m. | n. m. pl.

    Víscera no hipocôndrio direito, órgão secretor da bílis....


    baço | n. m.

    Órgão glandular situado no hipocôndrio esquerdo....


    vazio | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Nome vulgar do hipocôndrio....



    Dúvidas linguísticas


    Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.