PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

grunhirá

cuim | n. m.

Roedor do Brasil....


grunha | n. f.

Concavidade, mais ou menos espaçosa, nas serras....


grunhido | n. m.

Acto ou efeito de grunhir....


grunho | n. m.

Porco ou javali....


grunhidor | adj. n. m.

Que ou aquele que grunhe....


ronco | n. m.

Respiração cava e difícil, nos apoplécticos e agonizantes....


arruar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dividir, dispor em ruas....


cuinchar | v. intr.

Grunhir (o porco)....


cuinhar | v. intr.

Soltar grunhidos....


grunhir | v. intr. | v. tr. e intr.

Soltar (o porco ou o javali) a sua voz....


roncar | v. intr. | v. tr.

Grunhir....


bacorejar | v. tr. | v. intr.

Ter um palpite ou um pressentimento (ex.: só bacorejava desgraças)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas