PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    granívoro

    pombo | n. m.

    Designação dada a várias aves granívoras e sociáveis da família dos columbídeos....


    fringila | n. m.

    Género de pássaros conirrostros e granívoros....


    guilda | n. f.

    Organização de mercadores, de operários ou artistas ligados entre si por um juramento de entreajuda e de defesa mútua....


    granívoro | adj. | n. m.

    Animal herbívoro que se alimenta de grãos ou de sementes (ex.: o tentilhão é um granívoro)....


    granivoria | n. f.

    Nutrição ou hábito alimentar de um herbívoro baseado no consumo de grãos e sementes....


    pintarroxo | n. m.

    Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....


    milheiro | n. m.

    Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....


    Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....


    pomba | n. f. | interj.

    Designação dada a várias aves granívoras e sociáveis da família dos columbídeos....


    vermelhinho | adj. | n. m.

    Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?