PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ganzara

charro | adj. | n. m.

Que não tem delicadeza ou refinamento....


pedrado | adj. | n. m.

Empedrado....


mocado | adj. n. m.

Que ou aquele que está sob o efeito de drogas....


janado | adj. n. m.

Que ou aquele que está sob o efeito de drogas....


ganzado | adj. n. m.

Que ou aquele que está sob o efeito de drogas....


charrar | v. tr., intr. e pron.

Fumar cigarros de haxixe ou marijuana....


ganzar | v. tr. e pron.

Fumar haxixe ou marijuana....


janar | v. tr. e pron.

Fumar haxixe....


pedrar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar duro como pedra....


berlaite | n. f.

Cigarro de haxixe ou marijuana....


ganda | n. f.

Grande mamífero perissodáctilo das regiões quentes, caracterizado por um chifre no focinho....


ganta | n. f.

Medida de capacidade variável, na Malásia, em geral equivalente a uma canada....


ganta | n. f.

Grande mamífero perissodáctilo das regiões quentes, caracterizado por um chifre no focinho....


ganza | n. f.

Cigarro de haxixe ou marijuana....


ganga | n. f. | n. m.

Designação dada a várias aves da família dos pteroclídeos, dos géneros Pterocles e Syrrhaptes, de plumagem parda, corpo robusto e compacto, cabeça pequena, pescoço curto, asas grandes e patas curtas emplumadas....


ganda | adj. 2 g.

Grande (ex.: aqueles gandas malucos saltaram da ponte para o rio; fogo, ganda nóia!)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas