PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

franquíssimo

aberto | adj.

Que não tem cobertura....


boiante | adj. 2 g.

Que bóia ou flutua....


Que reconhece o seu antigo erro....


dúplice | adj. 2 g.

Multiplicado por dois....


liso | adj.

Que tem superfície plana ou sem asperezas; macio; chato....


mendaz | adj. 2 g.

Que mente por hábito....


pátulo | adj.

Que não apresenta obstáculos ou impedimentos....


pérvio | adj.

Que dá passagem ou onde se pode transitar....


refalsado | adj.

Que não mostra sinceridade (ex.: zelo refalsado)....


sálico | adj.

Relativo aos francos....


franco- | elem. de comp.

Exprime a noção de francês (ex.: franco-alemão; francofonia)....


declarado | adj.

Franco; aberto; manifesto....



Dúvidas linguísticas



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.




Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.

Ver todas