PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    feição

    acaboclado | adj.

    Que tem origem, cor, modos ou feições de caboclo....


    amulatado | adj.

    Que tem feições ou cor de mulato....


    assaloiado | adj.

    Que tem feições ou maneiras de saloio....


    Relativo ao Decâmeron, obra de Bocácio, ou à sua feição literária....


    Que mudou de feições ou figura....


    incolor | adj. 2 g.

    Que não tem feição partidária (em política)....


    Em que há chiste ou feição irónica....


    Que tem a feição literária de Lamartine....


    furegas | n. m. pl.

    Indivíduo de feições miúdas....


    lado | n. m.

    Lugar ou parte que fica à direita ou à esquerda de alguma coisa....


    solhas | n. f. pl.

    Antiga armadura, guarnecida de lâminas de aço, quase à feição do peixe solha....


    aspecto | n. m.

    Feição que um objecto ou pessoa apresenta à vista....


    dureza | n. f.

    Qualidade de duro; rijeza....


    filintismo | n. m.

    Feição literária caracterizada pela pureza do estilo e uso do verso solto, em que se distinguiu Filinto Elísio....


    presença | n. f.

    Feição que uma pessoa apresenta à vista (ex.: o rapaz é educado e tem boa presença)....


    talhado | adj. | n. m.

    Que tem certo talhe ou feição....


    talhe | n. m.

    Estatura e feição do corpo....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?


    Ver todas