PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    expelir

    escarrado | adj.

    Expelido da boca ou das fauces....


    terrívomo | adj.

    Que expele terra (ex.: vulcões terrívomos)....


    borbotejante | adj. 2 g.

    Que expele algo ou que sai aos borbotões (ex.: nascentes borbotejantes)....


    borbotante | adj. 2 g.

    Que expele algo ou que sai aos borbotões....


    borbotoante | adj. 2 g.

    Que expele algo ou que sai aos borbotões....


    dejecção | n. f.

    Evacuação de matérias fecais....


    dejecto | n. m.

    Acto de evacuar excrementos....


    escarro | n. m.

    Secreção mucosa produzida pelas vias respiratórias e expelida pela boca....


    expiração | n. f.

    Parte da respiração em que se expele o ar dos pulmões....


    expulsão | n. f.

    Acto de expulsar ou expelir....


    excreção | n. f.

    Saída de matérias excrementícias, de suor, de saliva, etc....


    gargalho | n. m.

    Escarro grosso que se expele com dificuldade....


    salsa | n. f. | n. m.

    Planta (Petroselinum crispum) da família das apiáceas, de folhas partidas, muito usada na cozinha....


    ejectólito | n. m.

    Fragmento sólido expelido por um vulcão....


    borrifo | n. m. | n. m. pl.

    Líquido que se expele da boca apertando os beiços ou que cai em gotas miudinhas....


    Determinação da quantidade de gás carbónico expelido pela respiração....


    cuspo | n. m.

    Saliva que se expele da boca....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber o significado de setor. Quando chamamos um professor desta forma, é errado? Ou setor é uma abreviação de senhor doutor ou senhor professor?