PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esterlina

libra | n. f.

Moeda de ouro inglesa....


loura | n. f.

Libra esterlina....


carola | n. m. | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Libra esterlina....


esterlino | adj. | adj. n. m.

Diz-se de ou unidade monetária (símbolo: £) do Reino Unido (ex.: libra esterlina; crédito em esterlinos)....


cavalinho | n. m. | n. m. pl.

Libra esterlina com imagem de um cavalo....


soberano | adj. | n. m.

Libra esterlina....


pence | n. m. pl.

Plural de penny, moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra esterlina ou antiga moeda divisionária britânica equivalente à duodécima parte do xelim....


péni | n. m.

Moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra esterlina....


penny | n. m.

Moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra esterlina. (Plural: pence ou pennies.)...



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas