PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

empou

arjão | n. m.

Pau com que se empa a videira....


arjoada | n. f.

Videiras empadas por meio de arjão....


empaste | n. m.

Acto ou efeito de empastar....


mourão | n. m.

Cada uma das varas grossas em que se apoiam as estacadas....


lança | n. f. | n. 2 g.

Arma ofensiva formada por uma haste que tem na extremidade um ferro pontiagudo....


rodriga | n. f.

Madeira ou estaca para sustentar plantas, geralmente vinhas e feijoeiros....


rodrigão | n. m.

Estaca para sustentar uma planta, geralmente uma videira....


rodrigo | n. m.

Madeira ou estaca para sustentar plantas, geralmente vinhas e feijoeiros....


empadaria | n. f.

Estabelecimento comercial que confecciona e vende empadas....


apensa | n. f.

Nova empa da videira desprendida por acidente....


empa | n. f.

Acto de empar; operação de colocar estaca para sustentar uma planta....


envidilha | n. f.

Operação de vergar a vara da videira (que ficou da poda), atando-a à cepa....


erguida | n. f.

Empa das varas novas da videira....


vincelho | n. m.

Atilho de vime, giesta, verga, palhas, etc., para atar feixes, empar videiras, etc....


vincilho | n. m.

Atilho de vime, giesta, verga, palhas, etc., para atar feixes, empar videiras, etc....


baixa | n. f.

Diminuição na altura....


pastelão | n. m.

Grande pastel ou grande empada....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas