PT
BR
Pesquisar
Definições



apensa

A forma apensapode ser [feminino singular de apensoapenso], [segunda pessoa singular do imperativo de apensarapensar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de apensarapensar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apensaapensa
( a·pen·sa

a·pen·sa

)


nome feminino

[Viticultura] [Viticultura] Nova empa da videira desprendida por acidente.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de apensar.
apensoapenso
( a·pen·so

a·pen·so

)


nome masculino

1. O que se apensa. = ANEXO


adjectivoadjetivo

2. Que se juntou ou anexou. = ANEXO, JUNTO

3. Que pende. = PENDENTE

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de apensar.
apensarapensar
( a·pen·sar

a·pen·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Juntar ou acrescentar como apenso. = ANEXAR, APENDER

etimologiaOrigem etimológica:apenso + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "apensa" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.