PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

emigraremos

calafona | n. 2 g.

Emigrado que volta aos Açores, sobreturo regressado dos Estados Unidos da América....


Acto ou efeito de tirar ou perder o carácter industrial; acto ou efeito de desindustrializar (ex.: a desindustrialização da região provocou desemprego e emigração; processo de desindustrialização)....


parse | n. 2 g. | adj. 2 g. | n. m.

Indivíduo pertencente aos parses, grupo de persas adeptos de Zoroastro ou Zaratustra, emigrados para a Índia....


emigra | n. 2 g.

O mesmo que emigrante....


engajador | adj. n. m.

Que ou quem engaja....


engajado | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem se engajou....


issei | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é japonês e emigrou para o estrangeiro....


isei | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é japonês e emigrou para o estrangeiro....


Que se desertificou; que se transformou em deserto (ex.: esta é uma zona muito desertificada devido à emigração; a área desertificada começa finalmente a ficar verde)....


retornado | adj. n. m.

Que ou quem regressa definitivamente ao seu local de origem; que ou quem retornou....


embarcado | adj. n. m.

Que ou quem embarcou (ex.: passageiros embarcados; o nome está na lista dos embarcados)....


desterrar | v. tr. | v. pron.

Expulsar da terra da residência (para lugar determinado ou para além de certa distância)....


engajar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Contratar (indivíduos para determinado serviço)....


foragir | v. pron.

Homiziar-se; expatriar-se; emigrar....


remigrar | v. intr.

Voltar ao ponto ou lugar de onde se tinha emigrado....


hégira | n. f.

Fuga de Maomé de Meca para Medina, em 622 d.C. (Geralmente com inicial maiúscula.)...




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



À custa ou às custas?
Ambas as locuções prepositivas à custa de e às custas de são possíveis e sinónimas (ex.: Ele vive à(s) custa(s) dos pais; Subiu na vida à(s) custa(s) de muito esforço), encontrando-se atestadas em dicionários recentes de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).

Ver todas