PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dós

do | contr.

Contracção da preposição de e artigo ou pronome o....


miserando | adj.

Digno de dó; lastimável; deplorável....


terno | adj.

Suave, brando....


enarmonia | n. f.

Passagem em que o mesmo tom é designado com duas notas diferentes (por exemplo, dó sustenido e ré bemol)....


lástima | n. f.

Compaixão; dó; pena....


triste | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que aflige....


| n. m.

Primeira nota da moderna escala musical....


| n. m.

Sentimento de tristeza ou dor em relação a algo ou alguém....


piedade | n. f.

Prática das leis religiosas....


ut | n. m.

Nome antigo da nota musical dó....


desolação | n. f.

Estrago causado por calamidade....


mi | n. m.

Terceira nota musical da escala de dó....


polidoro | n. m.

Agente da polícia....


nojo | n. m.

Repulsão do estômago; repugnância; náusea....


patético | adj. | n. m.

Que move os afectos....


compaixão | n. f.

Sentimento benévolo e solidário que inspira em alguém a infelicidade ou o mal alheio; sentimento de partilha do sofrimento de outro ou outros....


pena | n. f.

Punição ou castigo imposto por lei a algum crime, delito ou contravenção....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.

Ver todas