PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

diluindo

diluente | adj. 2 g. | n. m.

Que dilui....


diabetes | n. 2 g. 2 núm.

Designação dada a um grupo de doenças metabólicas caracterizadas por abundantes secreções de urina e por possíveis complicações crónicas variadas....


Injecção de tuberculina diluída para ensaiar o diagnóstico da tuberculose....


orchata | n. f.

Refresco feito com pevides de melancia, água e açúcar....


godilhão | n. m.

Nó formado por lã ou fios empastados....


aguada | n. f.

Lugar onde os navios se abastecem de água potável....


aguarela | n. f.

Pintura feita com tintas diluídas em água....


cachirim | n. m.

Caldo de beiju, diluído em água....


guache | n. m.

Preparação feita com substâncias corantes, diluídas em água, a que se adicionou goma-arábica e mel para as tornar pastosas....


infunde | n. m.

Massa de mandioca diluída em molho....


áraque | n. m.

Bebida alcoólica feita com essência de anis, geralmente diluída em água....


ceruminolítico | adj. n. m.

Que ou medicamento que serve para diluir ou amolecer o cerume dos ouvidos....


hipocoagulado | adj. n. m.

Que ou quem está sob hipocoagulação ou em tratamento com fármacos que diluem o sangue e reduzem a coagulação (ex.: doente hipocoagulado; medicação para hipocoagulados)....



Dúvidas linguísticas



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas