PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desorganização

    De modo assumido (ex.: ele é assumidamente desorganizado)....


    dissolução | n. f.

    Desorganização (de uma colectividade ou associação pela separação dos seus membros)....


    cazucuta | n. f.

    Confusão, desorganização, tumulto....


    hierarquia | n. f.

    Subordinação de certos poderes uns aos outros....


    Acto ou efeito de desorganizar ou de se desorganizar....


    despreparo | n. m.

    Desarranjo; desorganização....


    detrito | n. m.

    Resíduo do que se desorganizou por atrito; restos....


    cautério | n. m.

    O que queima ou desorganiza os tecidos a que é aplicado....


    dissolvente | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Que ou o que tem a propriedade de dissolver....


    baldas | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem não cumpre as suas funções....


    autodefinir | v. pron.

    Definir-se a si mesmo (ex.: autodefiniu-se desorganizado; o livro autodefine-se como ensaio)....


    compor | v. tr. | v. pron.

    Formar (de várias coisas uma só)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.