PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desgosta

estilado | adj.

Feito segundo o bom estilo....


caraca | interj.

Expressão que indica espanto, irritação, desgosto ou surpresa....


Qualidade ou estado do que é displicente....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


paixão | n. f.

Impressão viva....


úlcera | n. f.

Ferida de difícil cicatrização, em tecido cutâneo ou mucoso....


enfado | n. m.

Sentimento desagradável proveniente de desgosto ou contrariedade....


gáudio | n. m.

Grande alegria ou contentamento....


inveja | n. f.

Desgosto pelo bem alheio....


pesadume | n. m.

Peso, carregamento....


desterro | n. m.

Expulsão da pátria ou da terra onde se reside....


raivinha | n. f. | n. f. pl.

Desapontamento, desgosto....


sensaboria | n. f.

Qualidade daquele ou daquilo que é sensabor....


sentimento | n. m. | n. m. pl.

Acto ou efeito de sentir....


tédio | n. m.

Estado ou sensação vaga de desprazer e até de certa repugnância....


agrura | n. f.

Qualidade de agro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas