PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desequilibrasses

larvado | adj.

Desequilibrado, maníaco....


pecém | adj.

Sem equilíbrio....


vaquejada | n. f.

Reunião de todo o gado de uma região, com o fim de se verificar e entregar aos donos os animais extraviados....


leso | adj. | adj. n. m.

Que tem lesão....


lesado | adj. | adj. n. m.

Que se lesou....


parafuso | n. m.

Peça cilíndrica canelada em espiral, destinada a apertar ou prender duas ou mais peças ou superfícies....


Estado patológico durante o qual as perturbações devidas a um órgão afectado são compensadas por um trabalho suplementar das partes que restam sãs ou pelo de um órgão de função análoga....


descontrolar | v. tr. | v. pron.

Fazer perder o controlo; desequilibrar, desgovernar....


histérico | adj. | adj. n. m.

Relativo a histeria ou a histerismo....


aduela | n. f.

Lanço ou fiada interior das pedras de um arco ou de uma abóbada....


mala | n. f. | n. 2 g.

Caixa, geralmente revestida de couro, lona, etc., usada normalmente para transporte de roupa e outros objectos, em viagem....


coxo | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem coxeia ou anda inclinando-se para um dos lados, geralmente por doença ou defeito numa perna (ex.: indivíduo coxo; há dois coxos no grupo)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas