PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desagrego

esquizo- | elem. de comp.

Exprime a noção de divisão, desagregação (ex.: esquizogamia)....


tecidular | adj. 2 g.

Relativo a tecido (ex.: desagregação tecidular; regeneração tecidular; tipos tecidulares)....


solto | adj.

Que se soltou....


conjunto | adj. | n. m.

Intimamente unido....


emanação | n. f.

Desagregação das partes voláteis de certos corpos; eflúvio; exalação....


Qualidade do que é desagregável ou se pode desagregar (ex.: desagregabilidade do material rochoso; desagregabilidade dos dados)....


eluvião | n. f.

Depósito de sedimentos que se desagregaram e não foram transportados....


elúvio | n. f.

Depósito de sedimentos que se desagregaram e não foram transportados....


desadunar | v. tr.

Separar ou afastar o que constitui um todo....


desfiliar | v. tr. e pron.

Desagregar(-se) de comunidade à qual se estava claramente vinculado....


desgregar | v. tr. e pron. | v. tr.

Desagregar....


disgregar | v. tr. e pron.

O mesmo que desagregar....


separar | v. tr. | v. pron.

Desunir o que estava ligado....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas