PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

derreto

derretido | adj.

Enamorado, babadinho, muito apaixonado....


infusível | adj. 2 g.

Que não se pode fundir ou derreter....


liquefeito | adj.

Que se tornou líquido; que se liquefez....


liquescente | adj. 2 g.

Que se transforma em líquido....


banha | n. f.

Gordura animal, em especial a do porco....


ceromante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro por meio do exame de cera derretida; praticante de ceromancia....


manteiga | n. f.

Lacticínio obtido a partir da nata do leite batida....


graxa | n. f. | n. m.

Composição à base de cera que serve para conservar e dar lustro ao calçado e a outros objectos....


lingoteira | n. f.

Molde onde se vaza o metal derretido para fazer barras....


torrente | n. f.

Corrente de água rápida e impetuosa que provém de grandes chuvas ou do súbito derretimento das neves....


ceromancia | n. f.

Sistema de adivinhação por meio de cera derretida....


derrete | n. m.

Galanteio; namoro....


derretimento | n. m.

Acto ou efeito de derreter ou derreter-se....


fragmento | n. m.

Pedaço de coisa quebrada....


fundente | adj. 2 g. | n. m.

Que funde ou que se funde....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas