PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

denigro

Que mancha moralmente; que denigre....


búzio | n. m. | adj.

Designação dada a diversos moluscos gastrópodes dotados de concha....


denigridor | adj. n. m.

Que ou quem denigre ou mancha moralmente....


alabarar | v. tr.

Denegrir com fogo....


anegrar | v. tr.

Denegrir, tornar um tanto negro....


denegrir | v. tr. e pron.

Pôr ou ficar negro ou escuro....


denigrir | v. tr. e pron.

Pôr ou ficar negro ou escuro....


empanar | v. tr. e pron.

Cobrir ou cobrir-se com panos....


manchar | v. tr. e pron. | v. tr.

Sujar(-se) com manchas....


mascarrar | v. tr.

Pôr mascarras ou manchas em....


denegridor | adj. n. m.

Que ou quem denigre ou mancha moralmente....


enegrecer | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar negro....


denegrição | n. f.

Acto ou efeito de denegrir ou de se denegrir (ex.: acusou-o de denegrição da sua imagem pública)....


denegrecer | v. tr.

Pôr ou ficar negro ou escuro....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas