PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    dedicarão

    Que dedica ou que encerra uma dedicação (ex.: texto dedicatório)....


    entregue | adj. 2 g.

    Que se entregou....


    Davo é na comédia latina o tipo de escravo dedicado, mas simplório e bonacheirão, enquanto Édipo é o tipo de espírito vivo e subtil capaz de adivinhar enigmas, como adivinhou o da esfinge....


    alpinista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Pertencente ou relativo ao alpinismo....


    alquimista | n. 2 g.

    Pessoa que se dedicava à alquimia....


    altruísta | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ao altruísmo....


    armenista | n. 2 g.

    Pessoa que se dedica em especial à língua arménia....


    chatim | n. m.

    Indivíduo que se dedica ao comércio....


    deboche | n. m.

    Vivência desregrada, dedicada sobretudo aos prazeres do sexo, da comida e da bebida....


    dedicação | n. f.

    Desprendimento de si próprio em favor de outrem ou de alguma ideia....


    Qualidade ou estado do que é displicente....


    dentista | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Profissional de saúde que se dedica ao estudo e tratamento dos dentes; especialista em odontologia....


    devoção | n. f.

    Observância de certas práticas religiosas e piedosas....


    devoto | adj. | n. m.

    Que tem devoção....


    escola | n. f.

    Estabelecimento de ensino....



    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?