PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dedicarão

Que dedica ou que encerra uma dedicação (ex.: texto dedicatório)....


entregue | adj. 2 g.

Que se entregou....


Davo é na comédia latina o tipo de escravo dedicado, mas simplório e bonacheirão, enquanto Édipo é o tipo de espírito vivo e subtil capaz de adivinhar enigmas, como adivinhou o da esfinge....


alpinista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pertencente ou relativo ao alpinismo....


alquimista | n. 2 g.

Pessoa que se dedicava à alquimia....


altruísta | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao altruísmo....


armenista | n. 2 g.

Pessoa que se dedica em especial à língua arménia....


chatim | n. m.

Indivíduo que se dedica ao comércio....


deboche | n. m.

Vivência desregrada, dedicada sobretudo aos prazeres do sexo, da comida e da bebida....


dedicação | n. f.

Desprendimento de si próprio em favor de outrem ou de alguma ideia....


Qualidade ou estado do que é displicente....


dentista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Profissional de saúde que se dedica ao estudo e tratamento dos dentes; especialista em odontologia....


devoção | n. f.

Observância de certas práticas religiosas e piedosas....


devoto | adj. | n. m.

Que tem devoção....


escola | n. f.

Estabelecimento de ensino....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".


Ver todas