PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cravar

    cravejado | adj.

    Adornado com (objectos cravados)....


    encastoado | adj.

    Engastado; cravado (pedras preciosas ou suas imitações)....


    subclávio | adj.

    Que está debaixo de cada uma das clavículas (ex.: músculo subclávio)....


    Que causa obstrução dos poros, provocando pontos negros (ex.: creme não comedogénico)....


    arquiclavo | n. m.

    Regente de igreja ou mosteiro....


    garofos | n. m. pl.

    Comida imaginária....


    punção | n. f. | n. m.

    Picada ou furo feito com objecto pontiagudo....


    pitão | n. m.

    Peça de montanhismo, com parafuso ou prego terminado por um anel numa das extremidades, que pode ser colocado um mosquetão ou por onde pode passar uma corda, destinada a ser cravada em fendas....


    pitom | n. m.

    Peça de montanhismo, com parafuso ou prego terminado por um anel numa das extremidades, por onde pode passar uma corda ou ser colocado um mosquetão, destinada a ser cravada em fendas....


    encravo | n. m.

    Ferimento produzido no cavalo ou no boi pelo cravo da ferradura, desviado pelo martelo do ferrador....


    braçadeira | n. f.

    Tira distintiva ou identificativa usada no braço....


    cravadeira | n. f.

    Máquina para cravar ou unir (ex.: cravadeira industrial)....


    címbalo | n. m.

    Disco de metal, usado como instrumento de percussão, e que pode ser percutido com baquetas ou chocando-o contra outro....


    clavezingo | n. m.

    Cravo (instrumento de teclado)....


    cravanço | n. m.

    Acção de cravar ou de pedir algo emprestado, geralmente sem intenção de devolver....


    craveiro | n. m.

    Planta herbácea (Dianthus caryophyllus) da família das cariofiláceas, cuja flor é o cravo....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?