PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coradíssimo

abrasado | adj.

Em brasa ardente; vermelho; corado....


corado | adj.

Que tem boas cores no rosto; afogueado; tostado....


esbraseado | adj.

Que se esbraseou; que foi posto ou transformado em brasa....


rubicundo | adj.

De cor vermelha ou avermelhada (ex.: nariz rubicundo)....


ruborizado | adj.

Que está corado, enrubescido....


Que não apresenta cianose ou coloração azulada, lívida ou escura da pele (ex.: doente corada e acianótica)....


lúrido | adj.

Que não tem cor ou perdeu a cor....


lívido | adj.

Que é da cor do chumbo, entre negro e azul....


pálido | adj.

Que não tem cor ou que perdeu a cor....


piropo | n. m.

Expressão ou frase dirigida a alguém, geralmente para demonstrar apreciação física (ex.: ficou corado com o piropo; piropo de mau gosto)....


eosinofilia | n. f.

Propriedade do que é corado pela eosina....


antosperma | n. m.

Pequenas concreções coradas, dispersas no tecido de certas plantas....


afogueado | adj. | n. m.

Submetido a muito fogo....


vermelhão | n. m.

Sulfureto vermelho de mercúrio....


pimento | n. m.

Planta solanácea cujo fruto, mais ou menos picante, é empregado como condimento....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.

Ver todas