PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    contestáveis

    negado | adj.

    Recusado; contestado....


    abnegação | n. f.

    Renúncia espontânea do interesse, da vontade, da conveniência própria....


    chicana | n. f.

    Argúcia judicial; contestação astuciosa....


    diferendo | n. m.

    Desacordo, contestação, divergência, desentendimento, desinteligência....


    réplica | n. f.

    Acto ou efeito de replicar....


    saliva | n. f.

    Humor aquoso e um tanto viscoso que humedece a boca; cuspo....


    rebatida | n. f.

    Acto de rebater; refutação; contestação....


    Crítica que se opõe a outra ou que é usada para a contestar....


    disputa | n. f.

    Acto ou efeito de disputar....


    epítrope | n. f.

    Figura que consiste em conceder o que pode ser contestado para dar maior força ao que se quer provar....


    querela | n. f.

    Discussão; debate; contestação; disputa....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


    Ver todas