PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

contagem

Expressão usada para significar nunca, porque, na contagem do tempo, os gregos não tinham calendas como os romanos....


Expressão usada para significar nunca, porque, na contagem do tempo, os gregos não tinham calendas como os romanos....


bandeirada | n. f.

Abaixamento da bandeira do taxímetro dos automóveis de praça (indica o início da contagem do preço de um percurso)....


cômputo | n. m.

Cálculo, conta, contagem....


moedeiro | n. m.

Dispositivo destinado à recolha ou contagem de moedas....


minutagem | n. f.

Contagem ou marcação feita ao minuto....


escore | n. m.

Contagem da pontuação, em certos jogos ou desportos....


ducha | n. f.

Aquilo que quebra o entusiasmo ou contraria as expectativas (ex.: a ducha de água fria veio depois da contagem dos votos; a subida dos juros foi uma ducha de água fria nos mercados). [Equivalente no português de Portugal: balde de água fria, duche de água fria.]...


citómetro | n. m.

Instrumento usado na contagem e medição de células....


citometria | n. f.

Estudo das características das células, através da contagem e da medição das suas propriedades....


Acto ou efeito de reverificar; nova verificação (ex.: reverificação da contagem de votos)....


recontagem | n. f.

Acto ou efeito de recontar, de fazer nova contagem (ex.: recontagem de votos)....


onfalomancia | n. f.

Suposta adivinhação do número de filhos que terá uma mulher por meio da contagem dos nós do cordão umbilical do seu primeiro filho....


apuramento | n. m.

Contagem de votos em eleição ou concurso (ex.: o apuramento de vencedores combina votação do júri e do público; o relatório aponta irregularidades no apuramento das presidenciais)....


balde | n. m.

Aquilo que quebra o entusiasmo ou contraria as expectativas (ex.: o balde de água fria veio depois da contagem dos votos; a subida dos juros foi um balde de água fria nos mercados). [Equivalente no português do Brasil: ducha de água fria.]...


nucleónica | n. f.

Parte da Electrónica que se relaciona com os problemas de aceleração, de detecção, de contagem e de separação das partículas. (Sinónimo de física nuclear.)...


noteiro | n. m.

Dispositivo destinado à recolha ou contagem de notas....


calendas | n. f. pl.

Para nunca; para um dia inexistente (ex.: a conclusão da obra está prevista para as calendas gregas). [Na contagem do tempo, os gregos não tinham calendas como os romanos.]...



Dúvidas linguísticas



Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?
No que diz respeito ao registo lexicográfico de quando muito ou de quanto muito, dos dicionários de língua que habitualmente registam locuções, todos eles registam apenas quando muito, com o significado de “no máximo” ou “se tanto”, nomeadamente o Grande Dicionário da Língua Portuguesa (coordenado por José Pedro Machado, Lisboa: Amigos do Livro Editores, 1981), o Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) e o Dicionário Aurélio (Curitiba: Positivo, 2004). A única excepção é o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Lisboa: Verbo, 2001), que regista como equivalentes as locuções adverbiais quando muito e quanto muito. Do ponto de vista lógico e semântico, e atendendo às definições e distribuições de quando e quanto, a locução quando muito é a que parece mais justificável, pois uma frase como quando muito, espero por ti até às 4 e 15 seria parafraseável por espero por ti até às 4 e 15, quando isso já for muito ou demasiado. Do ponto de vista estatístico, as pesquisas em corpora e em motores de busca evidenciam que, apesar de a locução quanto muito ser bastante usada, a sua frequência é muito inferior à da locução quando muito. Pelos motivos acima referidos, será aconselhável utilizar quando muito em detrimento de quanto muito.



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.


Ver todas