PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    concedeu-se

    concessivo | adj.

    Que concede ou relativo a concessão....


    Que concede ou relativo a concessão....


    amã | n. m.

    Perdão que os muçulmanos concedem a quem não segue o islamismo....


    amádigo | n. m.

    Gratificação ou mercê que os nobres concediam à pessoa que lhes criava os filhos e aos lugares onde era feita a criação....


    concessor | n. m.

    Aquele que concede ou faz concessão....


    dataria | n. f.

    Repartição da Cúria Romana onde se expedem e se cobram as graças concedidas pela mesma....


    dignação | n. f.

    Acto de dignar-se conceder uma mercê, graça, prémio, etc....


    ignoscência | n. f.

    Remissão de culpa; perdão que se concede....


    impetra | n. f.

    Rogo; súplica; petição....


    protecção | n. f.

    Acto ou efeito de proteger ou de se proteger....


    salvaguarda | n. f.

    Protecção concedida por uma autoridade qualquer....


    voluntarismo | n. m.

    Carácter do que é voluntário ou voluntarioso....


    precário | adj. | n. m.

    Inseguro, não estável....


    cupom | n. m.

    Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou acção e que se separa na ocasião do pagamento....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Passo a relatar a expressão que não encontrei: dissídio colectivo.


    Ver todas