PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chularemos

rufião | n. m.

Indivíduo que vive à custa do que uma prostituta ganha....


chula | n. f.

Instrumento para desbastar tábuas ou pequenas peças de madeira....


alcaguete | n. m. | n. 2 g.

Indivíduo que explora uma ou mais prostitutas....


chula | n. f.

Dança, música e canção populares típicas do Norte de Portugal, de ritmo muito marcado....


chularia | n. f.

Dito ou comportamento de chulo....


chulice | n. f.

Dito ou acto chulo....


chupa-jantares | n. 2 g. 2 núm.

Indivíduo que tem por hábito comer à custa alheia....


papa-jantares | n. 2 g. 2 núm.

Indivíduo que tem por hábito comer à custa alheia....


ramaldeira | n. f.

Espécie de música e dança populares, vivas e animadas, no género da chula....


chulo | adj. | n. m.

Reles, rude....


cáften | n. m.

Indivíduo que explora prostitutas ou prostitutos. (Equivalente no português de Portugal: chulo.)...


chuleiro | adj. n. m. | adj.

Diz-se de ou aquele que toca ou dança a chula....


chulista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que diz ou faz chulices....


chupista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou a pessoa que explora outrem....


chular | v. tr. | v. tr. e intr.

Viver à custa de alguém, abusando da sua generosidade (ex.: chular a família)....


mamar | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer movimentos com os lábios e a língua para fazer entrar um líquido na boca....


zangarrear | v. tr. e intr.

Tocar na viola de forma desentoada....




Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




Já tentei de várias formas tentar descobrir o significado da palavra papilocopista ou papiloscopista, porém até o presente momento não obtive resultado. Será que vocês são capazes de descobrir a origem da mesma e seu significado?
A forma correcta é papiloscopista. Trata-se de um neologismo muito frequente no Brasil que designa o especialista que recolhe impressões digitais das papilas dos dedos. O termo dactiloscopista (sem “c” no Brasil: datiloscopista) aparece registado com o mesmo significado.

Ver todas