PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chefia

mor | adj.

Usa-se ligado por hífen ao nome que qualifica para indicar superioridade hierárquica ou chefia (ex.: o monteiro-mor é o chefe dos monteiros)....


-arquia | elem. de comp.

Exprime a noção de governo ou chefia (ex.: pedarquia)....


amo | n. m.

Pessoa que chefia....


cúpula | n. f.

Pessoa(s) que chefia(m) uma instituição, uma empresa....


morubixaba | n. m.

Indivíduo que chefia ou dá ordens....


chefa | n. f.

Mulher que chefia ou é hierarquicamente superior a alguém....


comando | n. m. | n. m. pl.

Autoridade ou dignidade de quem comanda, chefia ou dirige....


caramuru | n. m.

Adepto do partido político chefiado por José Bonifácio....


nazismo | n. m.

Movimento nacional-socialista alemão chefiado por Hitler....


prefeito | n. m.

Pessoa que chefia o poder executivo nos municípios brasileiros....


nazi | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao nazismo....


nazista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao nazismo....


dirigente | adj. 2 g. | n. 2 g.

Aquele que dirige ou tem um cargo numa direcção ou chefia (ex.: dirigente desportivo; dirigente político; a instituição tem bom ambiente entre dirigentes e funcionários)....


cabo | n. m.

Pessoa que chefia ou lidera....


conservador | adj. | n. m. | adj. n. m.

Profissional que chefia uma conservatória de registo predial, comercial ou civil....


secretário | n. m.

Pessoa que chefia uma secretaria....


alcaide | n. m.

Indivíduo que chefia a administração de um município em Espanha....


alcaidessa | n. f.

Mulher que chefia a administração de um município em Espanha....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas