PT
BR
Pesquisar
Definições



alcaide

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alcaidealcaide
( al·cai·de

al·cai·de

)


nome masculino

1. Indivíduo que chefia a administração de um município em Espanha.

2. [História] [História] Antigo governador civil e militar.

3. [História] [História] Antigo governador de fortaleza, praça ou província.

4. Chefe dos carcereiros de uma prisão espanhola.

5. [Brasil] [Brasil] Artigo que não tem venda.

6. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias aves caradriiformes da família dos estercorariídeos.

7. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Euphonia pectoralis) da família dos emberizídeos. = FERRO-VELHO, TIETÊ

etimologiaOrigem etimológica:árabe al-qaid, que conduz, condutor, capitão, chefe, comandante.

vistoFeminino: alcaidessa.
iconFeminino: alcaidessa.
alcaidealcaide

Auxiliares de tradução

Traduzir "alcaide" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.