PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

carecas

calva | n. f.

Parte do couro cabeludo sem cabelo....


cheque | n. m.

Documento que representa uma ordem de pagamento à vista sobre casa onde se tem valores....


escalvado | adj. | n. m.

Que se escalvou....


careca | n. 2 g. | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Pessoa calva....


pneu | n. m.

Envoltório deformável e elástico que se prende à jante das rodas de certos veículos e que protege, envolvendo-a uma câmara-de-ar....


piroca | n. f. | adj. 2 g.

Órgão sexual masculino....


pelado | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que não tem ou a que se tirou o pêlo....


carecada | n. f.

Corte que deixa o cabelo muito curto....


Ave de rapina (Haliaeetus leucocephalus) da família dos accipitrídeos, de plumagem negra, com cabeça, pescoço e cauda brancos....


barbaças-careca | n. m. 2 núm.

Ave (Gymnobucco calvus) da família dos libiídeos....


Ave passeriforme (Melanocichla calva) da família dos timaliídeos....


Variedade de pessegueiro cujo pêssego tem casca lisa e glabra, sem aderência da polpa ao caroço....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas