PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

capacidade

aquisitivo | adj.

Que tem capacidade para adquirir (ex.: poder aquisitivo)....


atordoado | adj.

Que sente perturbação temporária dos sentidos ou da capacidade intelectual....


capaz | adj. 2 g.

Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


Relativo a combinação (ex.: capacidade combinatória)....


eloquente | adj. 2 g.

Que se exprime com desenvoltura e capacidade de persuasão; que demonstra eloquência (ex.: orador eloquente)....


incapaz | adj. 2 g.

Que não tem capacidade jurídica....


intuitivo | adj.

Relativo a intuição (ex.: capacidade intuitiva)....


mudo | adj.

Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar....


pulmonar | adj. 2 g.

Pertencente ou relativo aos pulmões (ex.: capacidade pulmonar)....


Relativo a quirite ou a cidadão romano com capacidade eleitoral....


virulento | adj.

Que tem capacidade de se multiplicar num organismo e provocar doença (ex.: microrganismo virulento)....


zonzo | adj.

Que sente perturbação temporária dos sentidos ou da capacidade intelectual....


Cujas capacidades intelectuais foram muito afectadas, em geral devido ao avanço da idade....


embatocado | adj.

Que ficou sem fala ou capacidade de reacção....


embatucado | adj.

Que embatucou, que ficou sem capacidade de responder ou reagir....


empático | adj.

Relativo a ou que envolve empatia (ex.: capacidade empática; relacionamento empático)....


Relativo ao conhecimento ou às capacidades intelectuais....


gabaritado | adj.

Que tem capacidades ou qualificações para um cargo ou uma tarefa....


Que pode fazer valer e defender pretensões próprias ou alheias em juízo (ex.: acto postulatório, capacidade postulatória)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas