PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

canteiros

Diz-se do vasilhame disposto em canteiros....


bateiro | adj.

Que apenas cobre os canteiros do arrozal (ex.: água bateira)....


aréola | n. f.

Pequeno canteiro para flores....


escoda | n. f.

Instrumento com que os canteiros alisam a cantaria já desbastada ao picão....


escopro | n. m.

Instrumento cortante de canteiro, serralheiro, etc....


pepineira | n. f.

Canteiro preparado para conservar e reproduzir plantas....


viveiro | n. m.

Recinto convenientemente preparado para nele conservar e reproduzir animais vivos ou plantas (ex.: viveiros de trutas)....


bordadura | n. f.

Acto ou efeito de bordar....


cômoro | n. m.

Pequena elevação isolada de terreno....


maracha | n. f.

Pequeno muro que separa os canteiros, nas hortas....


picão | n. m.

Instrumento de canteiro para picar a pedra....


picola | n. f.

Instrumento de canteiro em forma de cunha para alisar pedra....


rebaixa | n. f.

Acto de rebaixar o terreno nos canteiros da cultura de arroz....


alegrete | adj. 2 g. | n. m.

Um tanto alegre....


tanque | n. m.

Cada um dos canteiros do arrozal....


platibanda | n. f.

Moldura chata mais larga que saliente (ex.: platibanda ornamentada)....


baxete | n. m.

Banco chanfrado de tanoeiro....


acanteirar | v. tr.

Dividir em canteiros (terreno)....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas